白河ま日記(仮)

あたまわるいぶんしょうかくよ

カオスtweet--2011年3月1日〜7日編

2011年3月1日から7日までのTwitterログを一部保管(?)。3月8日分以降は、はてなダイアリーTwitter連携による自動取得。連携は2016年4月11日分まで(2018年3月18日追記) その後はTwilogにてTwitterのログを保管。遡って取得した分を含め、2016年2月14日11:16以降のログがある(2019年1月25日追記)

なお、これまでと同様、文法的におかしいところや意味不明な文章を、少しはマシに読めるよう書き直していたり、いなかったり。

3月1日

  • エルシャダイの設定資料集かぁ。びんぼーが故に『ワンダと巨像』と『大神』の設定本をスルーした私は今回も諦めるザマス。でもソフトはPS3版とXBOX 版の両方を買ってしまうかもしれん。オマケのためでなくというよりXBOX版の方が出来が良いかもしれない……って妄想から抜けられないから。うひ。
  • XBOX本体は持っていない!
  • こんばんは。本を買うお金がないのに、22型のHDTVが2万ちょいで買えるので通販発注してしまいました。ハタラケーハタラケジブンー
    • ※送料込み 本体のみなら2万弱
  • 本は置く場所も無い。弟が買って読んで持ってきた漫画が、本棚からあふれています。新しく本棚を買おうにも、置く場所が無い。……本棚って、単なる空きスペースでなく、本が日焼けしない場所に設置したいものです。
  • ガラスの引き戸がついた本棚は、ホコリよけには有効でしょうが、日焼け対策にはなりませんね。日光を遮断する不透明な引き戸がついているといいかも。透明でも紫外線をカットする物ならいいのでしょうか? 書物の日焼けが何によって引き起こされているのか、そういえば知りません。
  • ……まー、本棚を置けるほどの秋スペースもないんですがね!
  • 秋じゃなくて空き……。
  • 驚くべきは中身か外見か:新型「MacBook Pro」を眺めて思う本当のすごさ (1/3) - ITmedia D PC USER http://plusd.itmedia.co.jp/pcuser/articles/1103/01/news034.html  変わらない、変える必要がないデザイン 機能から導きだされたデザインは優れたデザインだと思う。
  • その一方で、「座りにくい椅子があってもいいじゃないか」の岡本太郎デザインの椅子なんてのもアリだと思うけどね。
  • しかし、Appleも昔は血迷ったとしか思えないシロモノを世に送り出したことが……。あの二枚貝のようなアレ、ノートパソコンにあるまじき形のアレ。半透明プラスチックを使った旧iMacはディスプレイがブラウン管だからあの形なのだと納得できるが、なんでアレは二枚貝なのだ、ムダな形だろ。
  • 岡本太郎の椅子はアリだが、Appleのアレ、iBook G3 クラムシェルってんの? アレはないわー。MacBookはアレの反省から生まれたのかね?
  • 極魔界村http://www.youtube.com/watch?v=rKPQ9XuR-kg アーサーのパンツがイチゴ柄だったかどうか記憶に不安を感じたときに、これを探し出して安心した。

3月5日

3月6日

  • 白河まへの問題 (1)子規 (2)慄く (3)骰子 (4)薯蕷芋 (5)沙翁 http://shindanmaker.com/90547 (1)しき(まつおかしき……なんか違う?) (2)おののく (3)だいす (4)ばれいしょ (5)-  また今回もわからない&間違ってそう
  • まつおかしきって誰だよ! まさおかしき(正岡子規)だよ!! うわぁ、今日も恥をさらした。
  • ううむ、読みの正解は1番と2番だけか。1番は意味はわからなかったし、恥ずかしいことを書いてしまうし。3番は意味は当たっていたが読みが違った。というか「ダイス」は外来語? 4番も間違って恥ずかしいな。やれやれ……。
  • かつて、画像ファイル保存形式の「GIF」を「ギフ」と読んで、エッ?って顔をされたことがあった。Yahoo! は最初は「ヤホー」って読んだ。「市場」を「しじょう」と言うべきときにうっかり「いちば」と言ってしまうことがある。
    • ※「GIF」は「ジフ」が日本では一般的な読み方だが「ギフ」でも間違いではないらしい。

3月7日

  • 白河まへの問題 (1)栄螺 (2)牛蒡 (3)卓袱台 (4)山翡翠 (5)剪刀 http://shindanmaker.com/90547 (1)さざえ (2)ごぼう (3)たっきゅうだい (4)かわせみ (5)せんとう?
  • (3)は「しっぽくだい」「ちゃぶだい」か……「たっきゅうだい」は卓球台だorz (4)は「やましょうびん」「やませみ」。「かわせみ」は川蝉か翡翠。(5)は「せんとう」でも間違いじゃないが「はさみ」とも読む……なるほど。今回の正解率は2.5/5ってとこかな。
  • ゲームの映画化がダメとは思っていない。それそのものは良くも悪くもない。元がゲームであれなんであれ、映画として良いものを作ってもらえりゃいい。その上で元ネタへのリスペクトを感じられたり、元を知っているとニヤリと出来るところがあるなら、元作品のファンなら嬉しいだろう。映画化に限らず。
  • それこそ、以前書いたたとえの「俳句を小説化」だって、出来上がった小説が小説として良いものならいいじゃないか。ええじゃないかええじゃないか。
    • ※「以前書いた」とは、下記2月21日分参照
  • で、繰り返しになるけれど『ワンダと巨像』の映画化に期待していないのは、私はあれはゲームだから大好きなので。自分で動かして、逃げたり隠れたり飛びついたりしがみついたり振り落とされたり、アグロに乗ってポコポコ移動したりぼーっとたたずんだり、んで目を覚まさない少女を見つめたり。
  • それらを経てのあの終盤の展開があって。自分で動かしてきたからこそのアレなわけで。「みてるだけ」の映画になっても嬉しくないなぁと。
  • よっぽど良い映画になって、かつゲームをプレイした人たちからの評判が良かったら、観るかもしれないけど。私の勘が告げる「そーいう仕上がりにはきっとならない」と。ただの勘。
  • 映画館に行くお金があったら、オリジナルの良い映画にお金と時間をさきたい。
  • あー、でも映画版『2001年宇宙の旅』は、観た当時子どもで訳が分からないなりに良いと思ったか。原作読んでないけど; 原作付きかオリジナルかに関わらず、観ていない良い映画がたくさんあるなあ。
  • そういや『ワンダと巨像』の「みてるだけ」といえば、タイムアタックなどの動画を良くみていた時期があったなぁ。もちろんクリア後。あれらは「みてるだけ」でも面白かった。……長くなったな。今後この話を引っ張るならブログ(?)にでも書くか。
    • ※「もちろんクリア後」なのは、ネタばれ回避のため

2月21日分(参照用 2月編には入れていなかった)

  • 約3分だから素晴らしいのでは? 俳句を小説化するような……まあガンバ。【 #ktkjp 】泣けるゾンビゲー『Dead Island』予告動画 ハリウッドから映画化オファー殺到 http://t.co/jsWqlXu via @Kotaku_JAPAN
  • あー、トレイラーの映画化じゃなくて、ゲームの映画化か。勘違い恥ずかし! どっちにしてもガンバ。【 #ktkjp 】泣けるゾンビゲー『Dead Island』予告動画 ハリウッドから映画化オファー殺到 http://t.co/jsWqlXu via @Kotaku_JAPAN
  • 余談だが『ワンダと巨像』の映画化には全く期待していない。(誰も訊いてねーよ)